Vesht dungi nam-tor ish maut riolozhikaik.
That would be highly illogical.
“Past will be that very illogical”
Vesht dungi nam-tor ish maut riolozhikaik.
That would be highly illogical.
“Past will be that very illogical”
Lu ki’snem-tor du ritor-yehat - fan-vel ta hafau - vah rikesik vah lau-nam-tor - vun-nam-tor yeht’es.
“When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth”
“When have’eliminate you impossible - anything that remain - as unlikely as may-be - must-be truth.”
I know that there are at least five people who speak Vulcan (Mark Gardner,Briht’uhn, Sidzhan, T’Puhku, and myself), and there are now many who are learning.
Dif-tor heh smusma
T’Laina
When I am doing personal writing, I do not do this. I do this here because a lot of people are still learning, and I felt that the translation may be confusing otherwise for those people. Would you prefer that I do not?
Sochya eh dif
T’Laina
It’s quite simple, really. The combining form of an adjective changes the meaning of the noun.
Here are some examples where I have used the combining form vs. the stand-alone form of the verb (bolded):
Nesh-kur sehlat la. (The black sehlat is here)
Nesh-sehlat la. (The black-sehlat is here)
In the second sentence, the adjective is combined with the noun, changing the meaning of the noun. When “nesh-” is combined with the noun “sehlat” it implies that it is a specific species of sehlat. In the first sentence, the sehlat is simply black in color.
Wuh’rak ozh. (The first finger)
Wuhr-ozh. (The little-finger/pinky)
There are some other words that have combining and stand alone forms that are not adjectives. One of these words is “kup”.
The word “kup” means “able” or “can”. There has been some discrepancy as to whether or not “kup” is combined with the verb. While doing some research and logical reasoning, I have come up with the answer.
When saying that a person or thing “can” or “is able” to do something, “kup” is combined with the verb like so:
“Kup-stariben nash-veh” (I can speak)
”Kup-gla-tor (o)du” (You can see)
But to say that something is able:
“Nam-tor nash-veh kup” (I am able)
If you were to go back in this tumblr’s archives, however, you would find that I have not been following this rule. This is because I am also a student of the language and have just discovered this.
Nam-tor vath ash’ai t’nash-veh wilat.
Where is my other sock?
“Be other sock of’this-one where?”
Kunli gad t’ko-mekhlar.
Happy mothers day.
“Happy day of’mothers”

(Source: trekkiesbepositive)
Of course. “Ozhika” would look like this in standard script:

o - zh - i - k - a (with leshek).
Dif-tor heh smusma
T’Laina
It is affixed to the proper noun, so after the prefix.
Dif-tor heh smusma
T’Laina
Gluva’uh/gluva’voh n’nash-veh..
Show me!
“Show(imperative regular/honorific) n’this-one..”
Nam-tor nash-veh tizhan nash travek teraya-martaya Yel-Halansu.
I am enjoying this Trekkie group hug.
“Be this-one enjoying this group hug Star-Trekker”